Спеціальні потреби

Обама виголосив інавгураційну промову




«З покорою я тут стою сьогодні перед нашим спільним завданням, вдячний за довіру, яку Ви мені дали, і згадуючи пожертви, які принесли наші предки. Я дякую президенту Бушу за його служіння нашій нації, як також за великодушність і співпрацю, які він виявив в процесі передачі влади. Вже сорок чотири американці склали присягу на президентській посаді. Цю клятву вони промовляли на підйомі хвиль добробуту та у спокійні часи миру. Однак бувають і дні, коли цю присягу складають під захмареним небом, в умовах жахливих штормів. І в такі часи Америка крокувала далі, не лише завдяки талантам чи далекоглядності своїх керманичів, а тому, що Ми, Народ, залишалися вірними ідеалам наших пращурів та принципам, на яких основана ця держава. Так було і так має залишитись з нашим поколінням американців».


Цими словами новий президент США розпочав свою інавгураційну промову, в якій визнав, що Америка сьогодні переживає часи глибокої кризи і стоїть перед неабиякими викликами. Але, будьте певними, ми з ними справимося, - продовжив він.

«Ми зібралися сьогодні на цьому місці, бо ми обрали надію замість страху, спільну мету, замість конфліктів і розбрату», -- наголосив сорок четвертий президент.

«Ми перебуваємо посередині кризи, і це всі прекрасно розуміють. Наша країна веде війну з розгалуженою мережею насильства і ненависті. Наша економіка сильно послаблена, внаслідок жадоби і безвідповідальності з боку певних людей, а також нашої колективної неспроможності прийняти складні рішення і підготувити країну до нової епохи. Люди втрачають житло і місця праці, підприємства закриваються. Наша медична опіка надто коштовна, наші школи не виконують своє завдання, і кожний день приносить нові докази, що те як ми використовуємо енергетику зміцнює наших суперників і загрожує нашій планеті… Сьогодні, я кажу вам, що виклики, які стоять перед нами - справжні, вони дуже серйозні і їх багато. І їх неможливи вирішити легко за короткий період часу. Але знай Америко! Ми їх вирішимо!... Наші виклики можуть бути нові. Інструменти, якими ми будемо вирішувати ці пробеми - також можуть бути нові. Але ті цінності від яких залежить наш успіх - наполеглива праця, чесність, мужність, справедливість, лояльність і патріотизм - всі вони старі. І вони справжні. Протягом нашої історії саме вони були силою для нашого розвитку. Що від нас вимагається, так це повернення до цих приницпів. Що потрібно від нас - це нова ера відповідальності, усвідомлення кожним американцем наших обов'язків перед самими собою, перед нашою країною, і перед світом. Обов'язки, які беремо на себе з радістю, знаючи, що нема нічого, що приносить стільки задоволення для душі, як докладання усіх наших сил задля досягнення важкої мети».

Обама у своїй промові звернувся також до мусульманського світу. Він закликав його разом із західним світом шукати новий шлях вперед – шлях, в основу якого будуть закладені спільні інтереси і взаємопошана.

«Нехай ті лідери у різних частинах світу, які сіють конфлікти або складають на Захід вину за негаразди у своїх суспільствах, знають, що їхні народи судитимуть їх по тому, що вони творитимуть, а не по тому, що вони знищать. Нехай ті, що тримаються при владі за рахунок корупції, брехні та придушенням інакодумства, знають, що історія їм винесе вирок. Але нехай вони також знають, що ми готові простягнути їм руку, якщо вони готові розтулити свій кулак».

XS
SM
MD
LG