Спеціальні потреби

У США все популярнішою стає двомовна освіта

  • Голос Америки

Іммігранти, в першу чергу з Латинської Америки, сприяють багатомовності Сполучених Штатів. Вихідці з країн, де розмовляють іспанською, складають найбільшу частину іммігрантів, і саме завдяки ним у США почали з’являтися школи з двомовним навчанням.

Спроби запровадити такі школи в минулому не мали успіху, однак зараз освітяни вірять, що знайшли правильний спосіб.

Початкова школа у штаті Вірджинія нічим не відрізняється від інших американських шкіл. За винятком того, що деякі предмети викладаються тут виключно іспанською мовою.

Навіть клятва вірності прапору, якою починаються уроки у багатьох школах, проводиться іспанською.

Другокласники зранку вивчають предмети іспанською, а другій половині дня – англійською.

Двомовні школи у Сполучених Штатах набувають дедалі більшої популярності, і їх прихильники вказують на переваги цієї програми навчання.

Майра Ольмеґа – емігрантка з Пуерто-Ріко. В її класі половина дітей з іспаномовних родин, інші з англомовних. Вона каже, що дуже корисно, коли ці дві групи опиняються разом, бо тоді вони вони вчаться один від одного.

Двомовна програма у школі починається у підготовчій групі. У класі Гелен Арсоли є діти, які до цього ніколи не й чули іспанську.

«Дитина, віком до 8 років, є машиною для вивчення мови. Тому ми і починаємо так рано. Це найкращий вік, щоби вчити мову», – каже Гелен Арсола.

За останнє десятиліття у США відкрилися сотні шкіл з двомовним навчанням. Гелен Арсола помітила, що у таких школах іспаномовні діти вчаться значно краще:

«Мета двомовного навчання допомогти дітям з бідних латиноамериканських родин – опанувати англійську мову – правильну англійську. А це може статися лише на базі міцних знань своєї рідної мови».

Не всі погоджуються з перевагами двомовної освіти. Досвід минулого вказує на те, що ця практика не завжди заохочує іспаномовних дітей до вивчення англійської, – кажуть опоненти програми як Кей Сі Макалпін:

«Досвід минулого зробив нас до певної міри скептиками, тому це одна з речей, що тільки звучить як гарна ідея».

Усе ж у передмісті американської столиці програми двомовного викладання швидко поширюються. Сьогодні без жодних труднощів можна знайти школи з посиленим вивченням французької, німецької та японської.

Більшість шестикласників в одній із шкіл вчать іспанську ще з садочка.

«Мої батьки вважають, що мені корисно знати кілька мов», – каже учень Слейд Чартерс.

Учениця Айліа Купер каже: «Я вивчаю іспанську, бо хочу знати інші мови».

Все воно значно простіше, додає Данієл Шенк-Ров: «Це не зовсім навчання. Просто опиняєшся в іспаномовному середовищі і швидко «хапаєш» мову».

І все ж американські діти відстають у вивченні іноземних мов від своїх одноліток за кордоном. Частково це стається тому, що багато шкіл латають дірки у бюджеті за рахунок скорочення уроків вивчення іноземних мов. І таким чином, як вважають у цій школі, позбавляють дітей більших можливостей у житті, які відкривають їм знання інших мов.

Інше за темою

XS
SM
MD
LG