Спеціальні потреби

Актуально

Уряд скасував обов’язковий український дубляж

Уряд скасував обов’язковий український дубляж

Актори Голлівуда знову заговорять російською. Українська мова для кінотеатрів України більше не обов’язкова. Про те, що уряд скасував вимогу дубляжу західних фільмів державною мовою, повідомив міністр культури і туризму України Михайло Кулиняк на прес-конференції у п’ятницю.

«Ми скасували наказ міністерства [про обов’язковий український дубляж] і тепер користуємось положеннями закону “Про кіно”», – заявив Кулиняк.

При цьому урядовець не назвав точної дати, коли саме було скасовано згаданий наказ. Міністр запевнив також, що всі копії та переклади західних фільмів вистриб’ютори виготовлятимуть на території України. «А якою мовою – ми не будемо їх примушувати», – сказав Кулиняк.

Про те, що нинішня влада планує «відучити» західних кіногероїв розмовляти українською, було відомо давно. Прем’єр-міністр Микола Азаров вимагав від урядовців швидше повернути російський дубляж на українські кіноекрани. Представники Партії регіонів висловлювали невдоволення роботою міністра культури Кулиняка, який, на їхню думку, зволікав з рішенням, і навіть звинувачували його в саботажі передвиборчих обіцянок «регіоналів». А міністр освіти і науки Дмитро Табачник постійно нагадував, що українське дублювання треба скасувати, оскільки український кінопереклад, мовляв, знизив відвідуваність кінотеатрів.

Цю точку зору, однак, не поділяють відомі діячі кінобізнесу. Як сказав «Голосу Америки» власник мережі кінотеатрів «Кінопалац» Богдан Батрух, вдаватися до таких аргументів може лиш той, хто давно не був у кіно:

«Виглядає так, що наші урядовці не ходять до кінотеатрів. Бо якби ходили, то на власні очі побачили б, що відвідуваність зросла: цього року на 17%, а в минулому десь на 20%. Тож наші міністри і прем’єри – напевно, ще й з огляду на свій вік – просто не в курсі сучасних трендів. Бо в кіно ходять глядачі, яким 25-35 років. І вони ідуть на український дубляж. І йдуть у східних регіонах. І, можливо, саме це комусь не подобається».

Коментуючи скасування урядом українського кіноперекладу, власник мережі «Кінопалац» висловив думку, що індустрія українського дубляжу вже достатньо розвинена і не дасть себе так просто зупинити:

«Якщо уряд гадає, що він може впливати на свідомість українців, то у дуже обмежений спосіб. Глядачі люблять українську мову в кіно, ідуть на українські переклади західних фільмів, і ми будемо продовжувати це робити. Бо ми на боці глядачів. Опінія уряду нам не дуже цікава. Вона нам буде цікава хіба що тоді, коли нам уряд заборонить перекладати українською. В історії були такі випадки. Емський указ, наприклад. Зроблять такий указ – отоді вже доведеться звернути на них увагу», – сумно жартує Батрух.

Своєю чергою, український перекладач Олекса Негребецький, відомий своїми перекладами телесеріалу «Альф», анімаційних стрічок «Тачки», «Шрек» та інших, називає рішення уряду «ударом для української культури»:

«Тут я бачу таку ситуацію, що почнуть дублювати російською, для експорту в Росію, у нас в Україні. Мені це не солодко так само, бо я не вмію перекладати російською і не хочу. А ось тим, кому все одно – і акторам, і режисерам дубляжу – в принципі, відкриється ширший фронт робіт. Там, на російському ринку. І це буде дуже сильний удар для української культури. Хоча з другого боку – чи погодяться наші провідні студії-виробники на те, щоб кінопродукт вироблявся російською в Україні? Складна, заплутана ситуація, і я не знаю, як вона розв’яжеться», – сказав Негребецький «Голосу Америки».

А тим часом в Україні активізувалась громадська організація «Кінопереклад». «Я обіцяю не ходити на сеанси іноземних фільмів з російським перекладом у випадку скасування обов’язкового перекладу іноземних фільмів українською мовою». Під такою обіцянкою на Інтернет-сайті «Кіноперекладу» вже підписалися понад три тисячі активістів, обурених ініціативою уряду.

Водночас увечері в п’ятницю Міністерство культури розповсюдило прес-реліз, у якому запевняє: міністра Кулиняка неправильно зрозуміли. Як стверджується у повідомленні, обов’язковий український дубляж залишається.

«Іноземний фільм, дубльований або озвучений будь-якою мовою, обов’язково має бути субтитрований українською мовою. Тобто фільми, на які видаються державні посвідчення на право розповсюдження і демонстрування, в обов’язковому порядку мають бути дубльовані, озвучені чи субтитровані українською мовою відповідно до чинного законодавства», – розтлумачило свою позицію Мінкультури.

Оцінити сенс цього заплутаного пасажу може кожен український глядач, хто вже бачив блокбастер «Океани». Легендарний фільм знятий аж ніяк не росіянами, а французами. Але в Україні стрічка йде чомусь у російському дубляжі. Щоправда – з «відчіпним» у вигляді українських субтитрів.

Нагадаємо: у 2006-му році Кабінет Міністрів України встановив квоту обов’язкового дублювання іноземних фільмів українською мовою. У 2008-му році Міністерство культури і туризму видало наказ, згідно з яким фільм, не перекладений державною мовою, не може отримати прокатного посвідчення.

Нагадаємо також: вимога обов’язкового дублювання українською мовою стосувалася усіх іноземних фільмів, за винятком російських. Стрічки російського виробництва під час прокату на території України ніколи не дублювалися – до них лише додавали українські субтитри.



Всі новини дня

Україна отримає ракети Harpoon для захисту узбережжя

Архівне фото: пускові системи Harpoon на американському військовому кораблі "Колорадо", 2016 рік

Україна очікує на нові поставки ракет Harpoon, повідомив міністр оборони країни Олексій Резніков.

"Берегова оборона нашої держави не просто буде посилена ракетами Harpoon - їх застосовуватимуть підготовлені українські команди. Впевнений, що бойове братерство «Гарпунів» та наших «Нептунів» допоможе звільнити та знову зробити наше Чорне море безпечним, у тому числі – надійно захистити нашу Одесу", - написав посадовець у Facebook.

Раніше надання Данією протикорабельних установок Harpoon та ракет відзначив міністр оборони США Ллойд Остін. Ці поставки призначені, "щоб допомогти Україні захистити узбережжя", наголосив Остін під час зустрічі Міжнародної контактної групи з оборони України "Рамштайн-2".

Українські посадовці зазначають, що для посилення оборони сходу країни Україна прагне отримати американську систему залпового вогню М270 MLRS. В Пентагоні зауважили, що розглядають можливість надання такої системи.

Резніков також зазначив, що в Україні "на передовій вже успішно працюють три види 155-мм артилерії – гаубиця М777, гаубиця FH70, САУ «CAESAR»".

Для того, щоб поновити власні запаси зброї, які зменшилась після поставок до України, Сухопутні сили США надали контракт на 624 млн дол компанії Raytheon Technologies на виробництво протиповітряних ракет "Стінгер". США надали приблизно 1 400 "Стінгерів" Україні.

Ось про що Шольц та Макрон говорили з Путіним

Архівне фото: Канцлер Німеччини Олаф Шольц та президент Франції Еммануель Макрон біля Брандербурзьких воріт, освітлених в кольори українського прапору. 9 травня 2022 року. REUTERS/Мішель Тантуссік

Президент Франції Еммануель Макрон та німецький канцлер Олаф Шольц більше 80 хвилин розмовляли з російським президентом Путіним у суботу.

Серед іншого, лідери ЄС закликали Путіна звільнити 2500 оборонців "Азовсталі", затриманих Росією, а також погодитись на безпосереднє спілкування з українським президентом Володимиром Зеленським і розблокувати порт Одеси для того, щоб відновити поставки зерна, йдеться в повідомленні Єлісейського палацу.

Шольц та Макрон "наполягали на негайному припиненні вогню і виведенні російських військ", повідомили в службі німецького канцлера.

В Кремлі вказали, що Путін висловив готовність вжити кроків для розблокування портів Чорного моря. Як йдеться в повідомленні, пише Радіо Свобода, Росія готова "сприяти знаходженню варіантів" для вивезення зерна із заблокованих зараз українських чорноморських портів, а також наростити постачання російських добрив та сільгосппродукції. В обмін на це Путін вимагає "зняття відповідних санкційних обмежень".

Як повідомляв Голос Америки, в Держдепі заявили, що США не зніматимуть санкції з "у відповідь на пусті обіцянки, які ми постійно чуємо від Російської Федерації".

Після стрілянини в техаській школі, у США обговорюють питання контролю над обігом зброї

Фото однієї з жертв стрілянини в Техасі, Алескандрії Рубіо, на меморіалі в місті Увальді, Техас, 27 травня 2022 року REUTERS/Марко Белло 

У вівторок, 24 травня, озброєний чоловік убив щонайменше 19 дітей і двох дорослих під час нападу на початкову школу в південно-західному американському штаті Техас, що стало однією з найбільш смертоносних масових стрілянин у школі в історії країни, як повідомляв Голос Америки.

Напад стався в місті Увалді, де влада заявила, що 18-річний озброєний чоловік спершу застрелив свою бабусю, а потім розбив автомобіль і увійшов до школи, де відкрив стрілянину, перш ніж його вбили правоохоронні органи.

На адресу правоохоронних органів прозвучала критика щодо їхніх дій під час стрілянини. Відповідальний за безпеку Стівен МакКроу визнав, що поліція прийняла "невірне рішення", коли не взяла штурмом класну кімнату, в якій "забарикадувався" нападник. МакКроу вказав, що поліція на той час була переконана в тому, що "активної стрілянини" немає.

Президент США Джо Байден та перша леді планують поїхати до Увальді в неділю. В день стрілянини Байден звернувся до країни, висловивши співчуття сім'ям загиблих, та запитав, чому масові стрілянини настільки поширені в країні. Він закликав законодавців підтримати те, що він назвав "законами про зброю".

Після стрілянини, в США поновились заклики до посилення контролю над обігом зброї, і, зокрема, запровадження обов'язкової перевірки покупців. Протестувальники зібрались і поблизу місця проведення щорічного з'їзду Національної асоціації зброї (NRA), впливової неурядової організації, яка виступає проти обмеження права американців носити зброю .

Колишній президент США Дональд Трамп вітає керівника NRA Вейна ЛаП'єра під час конференції в Г'юстоні, 27 травня 2022 року. REUTERS/Шеннон Стейплтон
Колишній президент США Дональд Трамп вітає керівника NRA Вейна ЛаП'єра під час конференції в Г'юстоні, 27 травня 2022 року. REUTERS/Шеннон Стейплтон

Засідання розпочалось в техаському Г'юстоні в суботу. На тлі стрілянини, губернатор Техасу Грегг Ебботт скасував свою участь в засіданні і, натомість, привітав учасників записаним наперед зверненням.

Учасники засідання вшанували пам'ять загиблих в Увальді хвилиною мовчання. У виступах під час конференції, однак, не звучали заклики до більшого регулювання обігу зброї, пише АР.

"Існування зла у світі не є причиною роззброїти законослухняних громадян, - сказав під час засідання колишній президент США Дональд Трамп, повідомляє АР. - Існування зла є однією з найбільших причин, щоб озброїти законослухняних громадян". Він закликав спочатку забезпечити безпеку американських шкіл, а вже потім надавати зброю Україні.

В статті використані матеріали АР, Reuters, AFP.

Українська студентська асоціація організувала відео-зустріч Стенфорда із Володимиром Зеленським. Відео

Відеозвернення президента України Володимира Зеленського у Стенфорді: які ініціативи організовують студенти престижного каліфорнійського вишу на підтримку України?

Коли Україні передадуть реактивні системи залпового вогню. Відео

Коли Україні передадуть реактивні системи залпового вогню. Відео
please wait

No media source currently available

0:00 0:05:28 0:00

Українська влада закликає США якомога швидше надати реактивні системи залпового вогню. За словами Дмитра Кулеби, без цих систем ситуація на Донбасі стане ще гіршою, і не можна буде повернути контроль над Херсоном. Як коментує ситуацію і потенційну передачу такої зброї Вашингтон?

Більше

XS
SM
MD
LG