Спеціальні потреби

Освіта в Україні може бути двомовною - експерт Carnegie коментує новий закон


Обравши такий підхід, Україна матиме кращий шанс розрядити політичну напругу у відносинах із сусідами, а також може стати прикладом для багатьох країн-членів ЄС

Підтримка двомовного навчання в українській освіті та громадському житті може стати прогресивним варіантом дій для лідерів України, з огляду на міжнародну реакцію на закон про освіту в Україні.

Про це заявила дослідниця аналітичного центру Carnegie Endowment for International Peace Ґвендолін Сасс (Gwendolyn Sasse), коментуючи реакцію країн-сусідів України на підпиписання президентом України Петром Порошенком закону про освіту в Україні. Закон визначає, що мовою освітнього процесу в навчальних закладах є державна мова.

"З огляду на нинішню ситуацію в Україні, навряд чи інтересам України відповідало би охолодження стосунків із кількома країнами-членами ЄС з огляду на те, що Україна потребує їх підтримки у складному процесі реформ та у спробах вирішення конфлікту. Подальшу ескалація відносин Україна-Росія також може лише обмежити міру розв'язання конфлікту", - відзначає експерт.

"Замість іти на ці політичні ризики, прогресивним варіантом дій для керівництва України може стати підтримка двомовності в освіті та громадському житті. Це не виключає забов'язання школярів та студентів вільно володіти державною мовою поруч із їх національною мовою. Обравши такий підхід, Україна матиме кращий шанс розрядити політичну напругу у відносинах із сусідами, а також може стати прикладом для багатьох країн-членів ЄС. Чи є кращий варіант для України довести її європейську природу?", - відзначає Сасс.

Закон визначає, що мовою освітнього процесу в навчальних закладах є державна мова, але відповідно до освітньої програми можуть викладатися одна або кілька дисциплін двома і більше мовами

Як повідомляє "Радіо Свобода", в Україні 28 вересня набрав чинності закон «Про освіту», який передбачає 12-річну освіту в школі та підвищення ролі української мови в освіті. Цей закон офіційно опубліковано у виданні Верховної Ради «Голос України» 27 вересня.

Згідно з перехідними положеннями до закону, ухваленого Верховною Радою 5 вересня, він набирає чинності наступного дня після публікації, крім деяких положень. Закон визначає, що мовою освітнього процесу в навчальних закладах є державна мова, але відповідно до освітньої програми можуть викладатися одна або кілька дисциплін двома і більше мовами – державною, англійською мовою, іншими офіційними мовами Європейського Союзу.

Дивіться також: Як американські військові допомагають Пуерто-Ріко долати наслідки урагану "Марія"

  • 16x9 Image

    Олексій Кузьменко

    Коли я представляю себе людям, яким хочу сподобатись, кажу, що вільно сідаю на шпагат. Після цього додаю (якщо ще є кому), що я журналіст-розслідувач. Обидві тези – майже правда. У відповідь мене, буває, питають, чи я пишу про спортивну гімнастику.

    Журналіст, синхронний перекладач у команді Української служби. Людина з фантастичною пам’яттю щодо того, хто винен мені гроші, а також усіляких фактів, які мене цікавлять. Затятий фізкультурник, бігун, колекціонер кіно-плакатів та власник низки музичних інструментів, на яких не вмію грати.

Facebook Forum

XS
SM
MD
LG